Conversational Scripts

My Brother Is A Monkey Now. Story by Andrew Davison.

Bro: Hey, Sis give us your homework!(姐姐,把你的家庭作业给我们) I need to copy it (我需要抄它)for class tomorrow!(为了明天上课)
Sis: Gee, (惊讶时所发声音)Bro when are you going to stop mucking around 你什么时候才能不鬼混)and do your own homework?(做你的家庭作业)
Bro: Huh, I’m going to be a nightclub manager Sis(哈,我将成为夜总会的经理).
Sis: You need brains for that! (你的心思都花在那上面了)The way you’re going you might get a job (那样你将找到一份工作)cleaning in a nightclub,(在夜总会里打扫) that’s about all.(全是关于那些)
Bro: I suppose(我猜想) you’re going to become a witch(你将变成一个巫婆)with all that magic stuff you read, huh?(具有你读过的所有魔力)
Sis: Yep I’ve decided to(我已经决定) become a Gypsy Witch(变成吉普赛巫婆) and travel everywhere (到处去游玩)selling love potions (卖迷魂药)and casting spells for rich people.(诅咒富人)
Bro: You call me stupid,(你叫我傻瓜) huh, at least (至少)I don’t fool myself into believing that I can do magic.(我没有愚弄自己说自己会施魔法)
Sis: You had better watch out Bro!(弟弟,你最好小心) I found some old magic books(我找到了一些老的魔法书) amongst a collection of old books(在旧书收集中) for sale(出售) on a table stall (在书摊上)at the market.(在市场上)
Bro: So why should that scare me Sis?(那么你为什么不用它来吓我了)
Sis: Well I found a spell(是的,我找到咒语) for turning a boy into a monkey! (能把男孩变成一只猴子)
Bro: Oh scary,(呕,太吓人了) real scary Sis. (实在是太害怕了)Why don’t you turn me into a monkey then? (那你为什么不把我变成猴子了?)
Sis: I should,(我应该) at least(至少) you wouldn’t need to study,(你将不必学习了) if you were a monkey.
(如果你是一只猴子)
Bro: Go on then, (继续)go and get your magic book (去拿你的魔力书)
and turn me into a monkey.(把我变成猴子) I dare you!(我打赌) If you can’t do it(如果你做不到) then you’ve got to do all my homework for a month!你要替我做一个月的作业)
Sis: Okay then you’re on!(好吧,你同意了) If I don’t succeed (如果我不成功)then I’ll do your homework for a month.
(那我就替你做一个月的作业)

A short time later.

Bro: Um that really does look like a very old book!(那确实像一本旧书) Well, come on hurry up,(太好了,快点)
I haven’t got all day to wait around.(我可没有时间等) I want to go (我想去)and play Star Wars (玩星际争霸)on my computer!(在我的电脑上)
Sis: Okay bro, (好的,哥哥)here goes. (现在就开始)Wah wing wam zack zack bing dong!(咒语)
Bro: Ah shit,(糟糕) something’s happening to me (某事发生到我身上)
Sis! Sis, help look my arms are going all hairy.(看我的膀子上面都长满了毛) Oh shit this is working,(糟糕,那起效果了) help! (救命)
Sis: Wow this is a great book! (这真是笨神奇的书)Um, let me see (那我瞧瞧)if there is some way to change you back Bro.(是否有方法让你变回来)

Three hours later.

Bro: Oh no Sis, don’t tell me (不要告诉我)that you can’t turn me back into a boy, huh?(你不能把我变回男孩了)
Sis: Sorry Bro, (对不起)no luck (真不幸)but don’t worry(但是不要担心)
I’ll see(我将看到) that you get put into a nice enclosure (把你放进很好看的栅栏里)at the zoo (在动物园)with some cute female monkeys (和一些漂亮的母猴子)to keep you company (做你的同伴)
while you swing around the trees (当你在树上来回荡)in the enclosure.(在栅栏里) Gee I wonder what monkey species you’re from!(嘿,我真想知道你来自哪个猴种)
Bro: You’d do that, wouldn’t you? (你难道真那样做吗)You’d put your own brother into a monkey cage wouldn’t you!(你难道真想把你亲哥哥放进猴笼吗)
Sis: Look Bro let’s face it you’re a monkey now.(瞧,哥哥,让我们面对你现在是猴子的现实吧) Ann your girl friend(Ann你的女朋友) is unlikely to(未必)want to be your girlfriend any longer(在做你的女朋友了) now that you’re a monkey.(现在你是只猴子)
Bro: Well at least I can still talk! (好的,至少我们还能谈话)
Sis: Um, yes you’re right!(是的,你说得对) Perhaps you’d rather be a circus monkey(可能你会变成马戏团的猴子)
but then again the CIA might hear about you (但是然后每个中央情报局可能会打听你)and lock you up in a lab(把你锁在实验室)and do research on you.(研究你) Well Bro, at least I think you’ve got a future now that you’re a monkey. (好的,哥哥,你必须接受你的以后是一只猴子的现实)
Bro: Sis you’re going to have to try to change me again, please!(妹妹,求你把我再变回来吧)
Sis: That’s easy,(那很简单) I’ve got more spells in this book, (我在这本书里得到很多咒语)let’s see, (让我们看看)you can choose between being a pig, a frog or a rat! (你可以在变成猪,青蛙,和老鼠之间选择)Oh wait on (等一下)there’s one here that allows me to change you into a little fairy! (这里有一条咒语能让我把你变成精灵)

Bro: A fairy! You’ve got to be kidding me. (你 真是拿我开玩笑)Me a tiny Peter Pan, no thanks!(童话故事《彼得•潘》(又名:小飞 侠))

Sis: Look don’t worry Bro(别担心哥哥) in ten or so years I’ll probably find a way to change you back!(十年或几年以后我或许能想办法把你变回来)
Bro: Oh great I’ve just got to kill time swinging about up in trees for ten or
so years!(那我就在树上来回荡消磨时光)

Sis: Oh listen, mom and dad are home!(听,妈妈和爸爸回来了)
Dad: What’s this monkey doing here?(这只猴子在这里干嘛)
Sis: It’s a little bit hard to explain dad.(解释有点困难,爸爸) Why don’t you ask the monkey!(你为什么不去问猴子了)
Dad: Don’t talk stupid! (不要说傻话)Monkeys can’t talk!(猴子不会说话的)
Sis: You had better say something Bro!(你最好说一些,哥哥)
Bro: Good evening dad. (晚上好,爸爸)Um, I lost a bet with Sis(我赌输给妹妹了)
that she couldn’t cast a spell on me and turn me into a monkey.(她不能收回咒语,把我变成了猴子) She won the bet, (她赌赢了)but now that I’m a monkey (但是我成了猴子)Sis can’t change me back! (妹妹不能把我
变回来了)
Mother faints.

Sis: Don’t look at me like that dad.(不要那样看我,爸爸) It was his idea to bet me dad!(是他的主意和我打赌的)
Dad: Look at what you’ve done to your mother! (看啊,你妈妈被你怎么了)
Sis: Come on dad, I didn’t cast a fainting spell on her.(我没有向她施迷魂咒语) Anyway Bro just looks a little different, (总之哥哥仅仅是看起来有点不一样) it’s nothing to worry about.(没有什么值得担心的) Look at him, (瞧他啊)
he’s a fine healthy monkey!(他是一只健康的猴子)
Dad: I told you (我告诉过你)that reading that magic stuff (读那些魔力的东西) would get you into trouble!(会给你带来麻烦的)
Sis: I’m not in trouble,(我没有麻烦) Bro is but,(但哥哥有麻烦) from betting.
See what gambling does to you Bro! (就是打赌,看看打赌把你哥哥变成这样了)

Bro: Yeah don’t remind me.(爸爸,你提醒了我) Do you know that Sis wants to put me into a zoo dad.(你知道妹妹要把我送到动物园)
Sis: It was only a suggestion.(这只是我的建议)
Dad: Are you sure that you can’t turn your brother back into a boy? (你确定你不能
把你哥哥变回来了吗)
Sis: I got some other magic books (我有些其它的魔力书)from the same sale at the market(来自同一个书摊) that I haven’t studied yet, (我还没学了)so if Bro is lucky (如果哥哥幸运的话)I might find a way to change him back!
(我可以找到办法把他变回来)
Dad: Well you had better start reading then! (好,那你现在最好就开始读)
Sis: I’m tired, (我累了)I promise I’ll read up on the weekend but! (我保证这个周末读完)
Bro: This is Tuesday, (今天星期二) that’s three days away Sis! (还有三天间)
Sis: So, what’s the problem! (那又有什么问题了)I’m not going to get behind on
my school work (我不打算把我的学业抛之脑后)just so you can be a boy
again! (仅仅是为了把你再变回来)Anyway I don’t think there’s much chance
of finding a way to change you back Bro! (总之我没认为肯定找到方法把你变
回来)
Dad: Hey ease up on your brother!(让你哥哥放松) Think of how he must be feeling.(考虑他的感受)
Sis: That’s easy, (那很简单)I bet he feels like a monkey, (我打赌他感觉就he,
he, he!

Four weeks later.

Bro: Well Sis you did it! (好的,你施法了) I’m a boy again!(我又是男孩了)
Sis: Don’t remind me Bro.(不要提醒我) I liked it better when you were a monkey! (我更喜欢你成猴子)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>